目前分類: 創世記 (43)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

陽光之女神 八咫烏  

直譯為「陽光之女神 八咫烏」
- 八咫烏是太陽的化身,同時也是神靈。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

戰巫女 罔象  

直譯為「戰巫女 罔象」
- 祓除吧。禊淨吧。勵起水驗(Euphoria‧Clearance)! -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

檸檬之魔女 檸檬酒  

直譯為「檸檬之魔女 檸檬酒」
- 我不是說了嗎!這個很酸的! -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

林檎之魔女 蘋果酒  

直譯為「林檎之魔女 蘋果酒」
- 你知道為什麼,蘋果會被稱作禁斷的果實嗎? -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

叡智之神器 安潔莉卡  

直譯為「叡智之神器 安潔莉卡」
- 這是「製造出世界的機械」。來吧,「所有的一切」將要開始。 -

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「戰巫女 下照姫  

直譯為「戰巫女 下照姫」
- 對!鏘的打下去, 只要能夠跟對方Say goodbye的話就OK了! -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

戰巫女 天火明命  

直譯為「戰巫女 天火明命」
- 戰巫女,天火明命……參上! -

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

樹木之女神 朱庇特  

直譯為「樹木之女神 朱庇特」
- 即使是世界樹,也是從幼小的芽苗發育而成的呦。 -

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

禁書之魔女 香桂  

直譯為「禁書之魔女 香桂」
- 這是魔法之書呦。上面寫著所有一切的答案。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蛙之魔女 蜜蜂花  

直譯為「蛙之魔女 蜜蜂花」
- 青蛙、孵化、歸還。語言可是具有魔力的呦? -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

鳥之魔女 洋甘菊

直譯為「烏之魔女 洋甘菊」
- 不可以在旁邊說悄悄話。因為烏鴉的腦袋可是非常好的呦? -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

幸運之女神 芙爾圖娜  

直譯為「幸運之女神 芙爾圖娜」
- 未來就在我手指的前方。旋轉吧,命運的車輪! -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

英知的守護之手 墨提斯  

直譯為「英知的守護之手 墨提斯」
- 賜予你神秘的加護......深愛之擁抱(Deep‧Embrace )! -

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

紅之魔女 蘿蔔  

直譯為「紅之魔女 櫻桃蘿蔔」
- 那麼,請問要幾分熟呢? -

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

狼之魔女 西紅花  

直譯為「狼之魔女 西紅花」
- 我可不會手下留情呦!去吧!神靈獸牙! -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

挺身之女神 奇稻田  

直譯為「挺身之女神 奇稻田」
- 請、請立刻離開!神域是禁、禁止通行的! -

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

0220  

直譯為「戰巫女 水光姬」
- 預知到的一切盡是絕望的時代……
  創世記正是為了創造出嶄新的希望而創設的。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



 直譯為「神託之女王 卑彌呼」
- 神託之女王是將人民們的祈禱,引導至神明身邊的路標。 -

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



 直譯為「月夜之戰神 阿爾忒彌斯」
- 至少,安穩的睡去吧。月光夜想曲! -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



直譯為「黃昏之獵人 阿爾忒彌斯」
- 這場戰鬥,就讓我結束他給你看……這就是月亮的願望! -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12 3