期待的新星 特魯瓦  

期待の新星 トロワ
直譯為「期待的新星 特魯瓦」

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

變幻的忍鬼 葛葉

変幻の忍鬼 クズノハ
直譯為「變幻的忍鬼 葛葉」
- 若是還有依戀的話,就請來找我吧。 -

※恋しくば尋ね来て見よ:晴明的母親葛葉被發現狐狸真身離去之際,留下的一首和歌。全文為「恋しくば 尋ねきて見よ 和泉なる 信太の森の うらみ葛の葉」,大意為「若是還有依戀的話,就請來找我吧。位於和泉國信太之森的裏見葛葉留。」。

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

煉獄龍騎士 那捷爾

煉獄竜騎士 ナーゼル
直譯為「煉獄龍騎士 那捷爾」
- 我的盟友啊。如今正是履行契約之時! -


文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

咆哮天空虎

バーキング・スカイタイガー
直譯為「咆哮天空虎」
- 恐怖會從漆黑的黑暗中一躍而出。 -


文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

煉獄龍 旋風龍

煉獄竜 ワールウインド・ドラゴン
直譯為「煉獄龍 旋風龍」
- 棲息於煉獄中的龍,光是其存在就足以構成威脅。 -


文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

幻想科學者 狐狸研究員  

幻想科学者 リサーチャー・フォックス
直譯為「幻想科學者 狐狸研究員」
- 然後,對於實驗來說資金是必要的! -


文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

誓約之解放者 阿古洛瓦爾

誓いの解放者 アグロヴァル
直譯為「誓約之解放者 阿古洛瓦爾 」
- 騎士宣示著。人們將從這痛苦中解放。 -


文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

閃銃的星輝兵 鋨

閃銃の星輝兵 オスミウム
直譯為「閃銃的星輝兵 鋨 」
- 好不容易得到的安寧時光。就好好的享受吧。 -

※オスミウム: Osmium,化學元素"鋨",原子序數是76。

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

探索者 光息龍

探索者 ライトブレイズ・ドラゴン
直譯為「探索者 光息龍」
- 神聖之龍就連悲嘆時的吐息都會化作光。 -


文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

投藥的守護天使 阿斯摩黛

投薬の守護天使 アスモデル
直譯為「投藥的守護天使 阿斯摩黛」
- 天使之藥,是為了補足生命而存在的。 -

※アスモデル:asmodel,黃道十二宮天使中金牛宮的天使。

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()