目前分類: 百慕達△ (74)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

光輝歌手 依奧尼亞  

直譯為「光輝歌手 伊奧尼亞」
- 感受的到嗎?我的心情!傳達到吧,直到大海的彼端! -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

射手之星 佛羅里達  

直譯為「射手之星 佛羅里達」
- 讓我射中你的心吧。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 菱鏡浪漫 水星  

PR♥ISM-R メルキュール
直譯為「菱鏡浪漫 水星」
- 歷經磨練的舞蹈,將閃耀於舞台上。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

布偶裝七變化 阿爾克  

直譯為「布偶裝七變化 阿爾克」
- 通往首席偶像之路是由最不起眼的見習開始的。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

0315a  

PR♥ISM-I ヴェール
直譯為「菱鏡印象 瓦耶爾」
- 真正的偶像,就連與她共同演出者都能夠超越極限的散發光芒。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

極光之星 珊瑚  

直譯為「極光之星 珊瑚」
- 她的新曲,如今確實的突破了兩百萬張的大關。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

閃耀之星 珊瑚  

直譯為「閃耀之星 珊瑚」
- 那場演唱會轉播到了全世界,並將永遠的流傳下去。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新星 珊瑚  

直譯為「新星 珊瑚」
- 審查員中的一個人,居然和熊布偶做了交換。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

天使之星 珊瑚  

直譯為「天使之星 珊瑚」
- 雖然不是很完美。但是,已經足以達成目標了。 -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

エターナルアイドル パシフィカ  

直譯為「永恆偶像 帕西菲卡」
- 那是悠久的長夢、永遠的憧憬。 -

文章標籤

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



直譯為「人魚偶像 法露卡」
- 各位~!讓我們一起High起來吧~! -

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



暫譯為「燃燒的歡愉」
ブレザー(Blazer)」「プレジャー(Pleasure)」

阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



直譯為「首席偶像 弗洛勒斯」


阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



直譯為「首席偶像 AQUA」


阿武兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()